— А вот и укол, капитан. — Учитель фехтования дышал тяжело, но, кажется, был невыразимо счастлив.
— Браво! — Рийна тоже раскраснелась и запыхалась. — Это было неожиданно.
Она осторожно отошла на два шага, подальше от острия клинка.
— Ваша похвала для меня очень ценна, Рийна. — Ирениец опустил шпагу и поклонился.
— Маэстро Пито, не возражаете, если выигранные вами этудо я приплюсую к вашему месячному жалованью?
— Конечно, сеньор де Суоза. — Ирениец пристегнул клинок, подхватил камзол и взял в руки шляпу. — Сеньор… Рийна… Счастлив вам служить. Всего доброго.
— До свидания, маэстро Пито.
— Удачного дня, маэстро.
Они подождали, пока учитель фехтования покинет зал.
— Ты специально проиграла ему?
— Не говори глупостей! — Рийна тряхнула челкой и подошла к умывальнику. — Какой интерес поддаваться? Он действительно был быстр.
— Но не настолько, чтобы ты не успела уклониться.
— Зазевалась. Не тебе же одному сегодня проигрывать. Какие у тебя планы на сегодня?
— Вначале завтрак. Затем меня ждет неприятная прогулка в Роперру.
— Издержки службы, сеньор. Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?
— Ну если тебе нравятся подобные места, то изволь, — хмыкнул Фернан. — Твоему кораблю требуется пополнение?
— Я потеряла четверых, когда пешханцы дали по нас залп с правого борта. Вдруг найду подходящие кандидатуры на замену…
— Что же, тебе обычно везет. Вот только лошади в конюшне не лучшие. Та замечательная ночка стоила мне двух нельпьских лошадок.
— Ну, моя-то лошадь цела. Я пойду переоденусь к завтраку.
— Лючита уже все приготовила?
— Да. Не задерживайся, а то она снова будет ворчать.
После двух дней непрекращающегося ливня распогодилось. Солнце припекало, со стороны моря дул едва ощутимый ветерок. Чайки, парящие вдоль линии дремлющего прибоя, пронзительно кричали и устраивали драки друг с другом по самому незначительному поводу. На самом горизонте виднелось белое пятнышко паруса. Корабль стремился в порт.
Фернан и Рийна отпустили поводья, лошади медленно шли вдоль берега моря.
— Фер, мальчик, который привел нам лошадей. Откуда ты его взял? — спросила ламия, после того как закончила рассказ о последнем плавании «Лунного крокодила».
— За него попросил сеньор де Брагаре. В последнее время старик стал сентиментален.
— Не ругай любезного графа. К тому же если бы ты не хотел, то не согласился бы взять мальчишку в услужение.
— Ну не мог же я отказать полковнику. Мальчик — единственный выживший из деревни, что была в Тулине. Андрадцы совершили рейд и вырезали всех жителей. Мальчишке чудом удалось выжить. Конечно, это плохая замена Вето, но я отдал паренька Педро в помощники на конюшню. Быть может, из этого Ули выйдет какой-нибудь толк.
— Андрадцы? — Рийна уже думала о своем. — По меньшей мере странный для них поступок.
— Он был странным до твоего отплытия. Пока тебя не было, пожиратели змей четырежды пересекали границу и столько же раз нападали на наши поселения. Думаю, тебе не стоит объяснять, что никто в тех лесных деревушках не выжил.
— Значит, мальчику повезло вдвойне. Но все равно мне не очень верится в то, что ты рассказал. Андрадцы всегда были слишком осторожны и слишком элегантны, чтобы браться за кувалду, когда требуется шпага. Они интриганы, а не убийцы. Вторгаться на наши земли, убивать мирных жителей, к тому же так жестоко… Это на них совершенно не похоже. Неужели андрадцы не понимают, что приближают войну?
— Боюсь, что понимают. И стремятся к этому. Они хотят выгнать всех таргерцев с земель Тулины. Благодаря этим наглым рейдам сеньор Лосский стал вице-королем Тулины, а «гарпиям» развязали руки.
— Есть неопровержимые доказательства нападения наших утонченных соседей?
— Свидетельства мальчика — раз, несколько вырезанных деревень — два. В телах множество арбалетных болтов, у которых расцветка оперения андрадских кавалерийских полков, — три, к тому же найден андрадский шлем.
— Вот как? — В голосе ламии все еще слышалась изрядная доля скептицизма.
— Эти живодеры торопились… Факты говорят сами за себя. Слишком много следов со стороны Андрады. Залежи изумрудов и их блеск затмили разум королей. Нет ничего удивительного в этих нападениях.
— Что говорит их посол?
— То же, что и всегда. Жерар де Альтеньи не понимает, о чем идет речь, и его славная страна не замешана в столь задевающих ее светлую честь нападениях. И Таргера должна найти совесть и вернуть Андраде ее исконные и подлым обманом захваченные земли. Что еще может сказать этот лис? Если так пойдет дальше, то через месяц, быть может два, мы возьмемся за мушкеты. Развернута кипучая деятельность, полки перебрасываются к северо-восточной границе. Кстати, кланы ламий тоже собирают силы. Им не терпится повоевать.
— Мужчины, — сухо бросила она. — Мои ребята тоже будут рады достать красные платки.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала. — Он говорил ровным, безжизненным голосом, смотря не на нее, а на чайку, парящую над волнами.
Она едва слышно вздохнула:
— Знаю, что не хочешь.
— Но уезжаешь…
Он понимал, что это надо, но слишком боялся потерять ее. Все смертны, а мушкетная пуля может догнать даже быструю ламию. За годы жизни вместе Фернан уже смирился с тем, что Рийне приходится уходить в плавание. Он не пытался остановить ламию, признавая ее право делать то, что она считает нужным. Не пытался изменить сложившийся порядок вещей, но тревога за ее жизнь была всегда.
— Ты ведь сам понимаешь… если начнется война, все военные корабли будут на вес золота. Мое место на «Крокодиле».